Sheep-Crook And Black Dog



Автор: Steeleye Span
В альбоме: Below The Salt
Продолжительность: 4:46
Категория: Электронная

Переведено Sheep-Crook And Black Dog:

Steeleye Span
Далее-Соль
Овцы-Мошенник И Черный Собака
Вот мои овцы-жулик и моя черная собака,
Я даю вам Вы
Вот мой бюджетный мешок,
Я надеюсь на это. тю,
Вот мой овцы-мошенник и моя собака черный
Я оставляю за ними,
В конце лавровый лист, в конце Цветы,
Ты доказал всем недобрым.

Все, дорогая наша эти слова я сказал
Завтра мы будем в браке любовь, завтра день
‘Это слишком рано, дорогой Вилли, мой возраст тоже молодые,
День нашей свадьбы-это день слишком в ближайшее время.

Я иду в службы, если день aingt поздно,
Ожидать в леди очень хорошо, это моя цель,
И когда через год или два бондаж,
Именно тогда мы сможем пожениться и поселиться в обе вниз.
Немного времени после того, как письмо написал,
Смотрите, если моя Дина была изменилось здесь ум,
Но она пишет, что она привела такого наоборот жизнь,
Она сказала, что она никогда не сможет стать молодым Жена пастуха.

Вот мой жулик овец, и мои черный пес,
Я дам тебе его,
Вот моя сумка и мой бюджет,
Я попрощаться,
Вот мой овец-жулик мой черный пес
Я оставил их позади,
Лорел прекрасно, прекрасно цветочный,
Ты доказал все грубо.

Steeleye Span
Below The Salt
Sheep-Crook And Black Dog
Here’s my sheep-crook and my black dog,
I give it to you,
Here’s my bag and my budget,
I bid it adieu,
Here’s my sheep-crook and my black dog
I leave them behind,
Fine laurel, fine floral,
You’ve proved all unkind.

All to my dear Dinah these words did I say,
Tomorrow we’ll be married love, tomorrow is the day
‘Tis too soon dear Willy, my age is too young,
One day to our wedding is one day too soon.

I’ll go into service if the day ain’t to late,
To wait on a fine lady, it is my intent,
And when into service a year or two bound,
It’s then we’ll get married and both settle down.
A little time after a letter was wrote,
To see if my Dinah had changed here mind,
But she wrote that she’s led such a contrary life,
She said that she’d never be a young shepherd’s wife.

Here’s my sheep-crook and my black dog,
I give it to you,
Here’s my bag and my budget,
I bid it adieu,
Here’s my sheep-crook and my black dog
I leave them behind,
Fine laurel, fine floral,
You’ve proved all unkind.


Комментарии закрыты.