Somebody Pick up My Pieces



Автор: Willie Nelson
В альбоме: Miscellaneous
Продолжительность: 4:14
Категория: Кантри

Перевод Somebody Pick up My Pieces:

Кто-то забрать мои кусочки, я повсюду
И посадили меня снова вместе, мне туда поставить
Выведи меня из претензии, я отказаться от своей короны
Кто-то, чтобы забрать свои кусочки, это только я иду вниз

Ну, я уверен, что я думал, что он, Господь, я знаю, она меня
Но я подумал, что небеса-это просто падающих обломков
Ума, может, я и не в ад, но есть начать
Кто-то, чтобы подобрать куски, я думаю, что я влюбился в кроме

И не ходи за мной шаги, шаг за мой путь
Дорога слишком узкая, а нога может быть сбой
И под падение может разрушить тебя
И будут подбирая куски вас и вашего сердце

И мой след не отслеживать мои, пусть уже и не для
Путь слишком узким, и удержаться на ногах, может не
И падают на дно может слезы вас отдельно
И они будут забрать куски вы и ваше сердце
И они идут, чтобы забрать куски вы и твое сердце



Somebody pick up my pieces, I’m scattered everywhere
And put me back together, put me way over there
Take me out of contention, I surrender my crown
Somebody pick up my pieces, it’s just me comin’ down

Well, I sure thought I had her, Lord, I know she had me
But what I thought was Heaven is just falling debris
Well, I may not be crazy but I got one hell of a start
Somebody pick up my pieces, I think I’m fallin’ apart

And don’t follow my footsteps, step over my trail
The road is too narrow and your footin’ could fail
And the fall to the bottom could tear you apart
And they’ll be pickin’ up pieces of you and your heart

And don’t follow my footsteps, step over my trail
The road is too narrow and your footin’ could fail
And the fall to the bottom could tear you apart
And they’ll be pickin’ up pieces of you and your heart
And they’ll be pickin’ up pieces of you and your heart


Комментарии закрыты.