Переведено Dragway 42:
Я хожу по улицам ночью, при искусственном Свет
Ищете место, чтобы жить.
Я был на Востоке Стороны, где дама проживает
Но я жду тебя, ждет вас
В дождя
О, исцели меня, исцели меня опять
Какова цена славы? Что в имени?
Может быть, вы можете Вибрация и уточнить
Даже смиренный найти дорога
Это приводит к вы
В дождь
О, исцели меня, исцели меня снова
Немного больше горя,
Немного больше горя,
Один более небольшое землетрясение
Мыть меня, я мою вниз
Призрачный память, вернись ко мне
Я «заливка», а затем » take me to your grave
Я обещаю вести себя
И пусть в каждом из вас
В дождь
Ой исцели меня, исцели меня снова
I walk the streets at night, under artificial light
Looking for somewhere to live
I’ve been on the East Side where a lady can reside
But I’m waiting for you, waiting for you
In the falling rain
Oh, heal me, heal me again
What’s the cost of fame? What’s in a name?
Maybe, can you vibrate and clarify
So that even lowly I can find the road
That leads to you
In the falling rain
Oh, heal me, heal me again
One more little heartache
One more little heartache
One more little earthquake
Wash me down, wash me down
Ghostly memory come back to me
Fill me and then take me to your grave
I promise to behave
And let me in the whole of you
In the falling rain
Oh heal me, heal me again