Hive Minds



Автор: Norma Jean
В альбоме: Wrongdoers
Продолжительность: 1:50
Категория: Православная

Перевод Hive Minds:

Лозы, в трещинах жизнь работа
Перемещение и прокрутка
Чтобы найти цель под солнцем
Время отсрочку для арт родился из грязи Что будем рвать все это вниз
Вы не можете пойти неправильно естественный порядок вещей.
Однажды эти кости, будет пыль под людей, успех, город растет,
Если под землей течет до солнце.
Видите вы его теперь?
Золото на спине весом вы вниз?
Гордыня-это опухоль, которая возникает из трещин и ползет ввысь.
Я были вы. Раковина на улице угловой с изменением голодные руки.
Закат в машине с бутылка лекарства, или это купола и крыши?
Взрыв в мягких тонах и дымке, на ногах?
Теперь ты его видишь?
Лиана придет после вас.
Они я всегда так делаю. Они пришли за мной. Гравитация не может быть права.
Но все, что вы найдете землю.
И все мы знаем, что она существует.
Поставить под оранжево-красные.
Солнце душ на голову в ладони, смоченной крыши вы никогда не найдете.
Прошу вас смерти от рака гордость.
На этом пустом углу, я буду продолжать идти.
Оставлю вы позади.



A vine in the cracks of a life’s work
Shifting and flowing up
To find purpose under the sun
A moment of reprieve for the art born from the dirt that’ll tear it all down
You can’t fault the natural order of things.
Someday these bones will be dust beneath a sprawling city of human achievement,
Flowing up for a place under the sun.
Do you see it now?
The gold on your back weighing you down?
Pride is a cancer born from the cracks and crawling skyward.
I have been you. The shell on the street corner with change hungry hands.
A sunset car ride with a bottle of meds, or is it the canopy and rooftops?
A burst of soft color and a haze on your limbs?
Do you see it now?
The vines will come for you.
They always do. They came for me too. Gravity may not be a law.
But all things will find ground.
And we all know it exists.
Laid out under the orange red.
Sun showers in your head on the palms soaked rooftops you’ll never find.
Begging for death from the cancer of pride.
On that empty street corner I’ll keep walking.
I will leave you behind.


Комментарии закрыты.