Clocks and Spoons



Автор: John Prine
В альбоме: Miscellaneous
Продолжительность: 3:10
Категория: Кантри

Перевод Clocks and Spoons:

Часы и ложки и пустые комнаты идет дождь сегодня вечером
Какой способ закончить день выключить свет
Стрелять на Луну, справа между глаза
Я отправляю большую часть мне в солнечный ландшафтный дизайн

Работает через неба голубого, переходящего в Солнце
Каждый день, способ перелива вина.
Огонь луна прямо между глаз
Я держу большую часть мне в солнечный Ландшафтный дизайн

Я не знаю, как я это сделал. как сейчас, интересно, куда он пропал
Должны я образом, я пошел, ожидая рассвета
Съемка луны, прямо между глаза
Я кричу: «возьмите меня обратно в солнечный загородный отдых»
Стрелять луна между глаз
Я кричала «Забери меня снова sunny загородный отдых»

Часы и ложки и пустые комнаты, идет дождь сегодня вечером



Clocks and spoons and empty rooms, it’s raining out tonight
What a way to end a day by turnin’ out the light
Shoot the moon right between the eyes
I’m sending most of me to sunny countryside

Runnin’ through sky of blue, rollin’ in the sun
Every day has a way of overflowing wine
Shoot the moon right between the eyes
I’m keeping most of me in sunny countryside

Don’t know how I did that now, wonder where it’s gone
Must have spent the way I went waitin’ for the dawn
Shoot the moon right between the eyes
I’m screaming, «Take me back to sunny countryside»
Shoot the moon right between the eyes
I’m screaming, «Take me back to sunny countryside»

Clocks and spoons and empty rooms, it’s raining out tonight


Комментарии закрыты.